Autor/Autores: Amelia Edwards - Tradução e Adaptação: Giselle Zambiazzi
ISBN v. impressa: 978652630995-7
ISBN v. digital: 978652630995-7
Encuadernación: Tapa blanda
Número de páginas: 150
Publicado el: 26/02/2024
Idioma: Português Brasileiro
Para leer en la aplicación exclusiva de Juruá Editora - Juruá eBooks - para Smartphones y Tablets con iOS y Android. No compatible con KINDLE, LEV, KOBO y otros lectores electrónicos.
Disponible para las plataformas:
No compatible para lectura en computadoras;
No permite la descarga del libro en formato PDF;
No permite imprimir y copiar contenido.
Compra apenas por el sitio de Juruá Editorial.
Conheça o Rio Nilo de um jeito único!
Embarque em uma jornada fascinante pelas águas do lendário Rio Nilo com Mil Milhas Nilo Acima. Você tem em mãos uma tradução inédita de A Thousand Miles Up The Nile, da renomada escritora britânica Amelia Edwards.
Em 1873, ela parte em um barco alugado na cidade do Cairo e viaja cerca de 1,6 mil km. No trajeto, a autora vive uma aventura arrebatadora, repleta de mistério, encanto e descobertas incríveis guiadas pela história de uma das mais importantes civilizações que já existiram.
Com um texto delicioso, Amelia Edwards nos põe em contato com toda a exuberância que margeia o Rio Nilo. Sua prosa envolvente descreve com riqueza de detalhes desde os grandes monumentos que passam pelo caminho até a lágrima que escorre no rosto de uma mãe que enterra um filho seguindo um rito fúnebre milenar em um vilarejo da Núbia.
Das grandes pirâmides, tumbas e templos como Gizé, Luxor, Filas, Daca e Abu Simbel às mais pitorescas ruelas desconhecidas, em cada página você mergulhará em um mundo de maravilhas e surpresas, onde o passado e o presente se entrelaçam de maneira única e emocionante.
AMELIA EDWARDS
Nasceu em Londres em 1831. Depois de publicar o primeiro poema aos sete anos, não parou mais de produzir. Quando viajou ao Egito já tinha duas dúzias de livros, contos e poemas publicados. Considerada a madrinha da egiptologia, ao voltar para a Europa ajudou a fundar a Egypt Exploration Society com o objetivo de trabalhar pela preservação dos monumentos e contribuir com estudos científicos. Morreu em 1892 vítima de influenza. Ao invés de uma lápide, seu túmulo tem um obelisco egípcio e é considerado de interesse histórico pela contribuição da autora à egiptologia e à causa LGBT+, já nunca escondeu sua sexualidade.
MAPA GERAL DO TRAJETO, p. 11
I A SEGUNDA CATARATA, p. 13
Último trecho com barco a vela, p. 13
Curiosidades geológicas, p. 14
Enfim, crocodilos, p. 15
Fim da linha, p. 16
Fronteira do mundo, p. 18
Os túmulos, p. 20
II DESCOBERTAS EM ABU SIMBEL, p. 23
Noção do tempo, p. 23
A grande descoberta, p. 24
Antiguidades intactas, p. 26
Trabalho em equipe, p. 27
Almoço com o xeque, p. 28
As descobertas na descoberta, p. 30
Mistério desvendado, p. 32
A decoração, p. 35
Parede oeste, p. 36
Parede sul, p. 38
Parede norte, p. 40
Parede leste, p. 41
Uma biblioteca sagrada?, p. 43
Terremoto, p. 45
III DE VOLTA À NÚBIA, p. 49
Paixão por templos e ruínas, p. 49
Despedidas, p. 51
Uma cidade no meio do nada, p. 53
Um rio extinto, p. 54
Templo de Daca, p. 56
A ruína dos anônimos, p. 58
Gerf Hussein, p. 60
Calabexa, p. 61
Mais evidências de terremoto, p. 63
Desafio núbio, p. 65
Fome no caminho de volta, p. 66
Caçada desastrosa, p. 68
Queixa ao governador, p. 70
Os últimos momentos em Filas, p. 72
IV SILSILIS E EDFU, p. 73
Emoção da descida, p. 73
De volta ao Egito, p. 75
Adeus ao pintor, p. 76
Corpo de hipopótamo e rosto de mulher, p. 77
Edfu, p. 80
Portal do tempo, p. 82
Um grande livro, p. 83
Vista magnífica, p. 85
Redemoinhos, p. 86
V TEBAS, p. 89
Indústria das falsificações e saques, p. 89
Uma genuína oficina, p. 91
Abertura de um túmulo, p. 92
Um Egito familiar, p. 93
Ramesseum, p. 94
Mais uma vez, Cades, p. 96
Colosso de sienito, p. 97
Medinet Habu, p. 99
Templo ou residência real?, p. 100
Retratos, p. 102
Templo de Khem, p. 104
Intimidade real, p. 105
Tebaida, p. 108
Vale dos Reis, p. 110
Vale das sombras, p. 112
As tumbas reais, p. 113
Múmias e papiros, p. 115
A Casa Francesa, p. 117
Um jantar tipicamente árabe, p. 119
Folclore árabe, p. 122
Missa copta, p. 123
A língua copta, p. 125
VI ABIDOS E CAIRO, p. 129
Mais calor e menos rio, p. 129
Burricos xucros, p. 131
Templos de Abidos, p. 133
Templo de Seti, p. 135
Monte do Rei, p. 136
Haréns egípcios, p. 137
A vida das mulheres, p. 139
De volta ao Shepheard’s Hotel, p. 141
Museu de Bulaque, p. 142
Reunião de realezas, p. 143
Enfim, Gizé, p. 145
A vista da Grande Pirâmide, p. 146
O deserto reinante, p. 148
Apêndice CARTA DO PINTOR ANDREW MCCALLUM AO EDITOR DO "THE TIMES", p. 149